Z NAMI ANGIELSKI NIE STRASZNY !
 
  STRONA STARTOWA
  KONTAKT
  CZASY
  CZĘŚCI MOWY
  STRONA BIERNA
  MOWA ZALEŻNA
  OKRESY WARUNKOWE
  FONETYKA
  => Wstęp do fonetyki
  => Transkrypcja fonetyczna
  => Samogłoski
  => Dwugłoski
  => Spółgłoski
  NAUKA JĘZYKA PRZEZ SKYPE !!!
  NAUKA JĘZYKA PRZEZ GG
  NAUKA INNYCH JĘZYKÓW
Samogłoski
System samogłosek angielskich jest bardzo odmienny od polskiego. Zawiera on przynajmniej dwa razy tyle kontrastujących ze sobą dźwięków (fonemów).
 
 
 
3.1. Czworokąt samogłoskowy (Cardinal Vowel Diagram)
 

W celu systematyzacji zwykło się przedstawiać samogłoski wpisane w tzw. 'czworokąt samogłoskowy', którego kształt odzwierciedla z grubsza skrajne położenia języka w artykulacji samogłosek.

Zależnie od ich położenia w tym czworokącie określa się samogłoski jako:

- przymknięte/średnie/otwarte (na skali pionowej)

- przednie/centralne/tylne (na skali poziomej).

Poniższy diagram przedstawia angielskie i polskie samogłoski, oraz ich wzajemne położenie (w nawiasach samogłoski polskie):

 

3.2. Różnice między samogłoskami polskimi a angielskimi

Różnice między samogłoskami angielskimi i polskimi nie ograniczają się tylko do pozycji języka w czasie artykulacji. Niektóre samogłoski angielskie (głównie te znajdujące się na peryferiach czworokąta: /A:, i:, u:, o:/) są dłuższe i bardziej napięte od pozostałych. Stąd bierze się, na przykład, trudna do opanowania przez Polaka różnica między dwiema angielskimi samogłoskami przymkniętymi i tylnymi (polskie /u/ zbliżone jest do peryferyjnego angielskiego /u:/). Rozróżnienie długości i napięcia ma też konsekwencje dla ortograficznego dzielenia wyrazów.
Inne różnice:
  • (1) brak w angielszczyźnie silnie unosowionych samogłosek, takich jak polskie /ę/ czy /ą/ (patrz),
  •  
  • (2) nieakcentowane samogłoski w polszczyźnie nie ulegają tak silnej redukcji, jak w języku angielskim

3.3. Główne trudności w wymowie samogłosek
Oto opis typowych trudności Polaka w opanowaniu systemu samogłosek angielskich:
3.3.1.
Polskie /e/ (P/e/) znajduje się dokładnie pomiędzy angielskimi /e/ i /Q/ (E/e/ i E/Q/), stąd E/e/ 'słyszy się' często jak P/I/, a E/Q/ jak P/a/.
Częste wyrazy z E/e/:
when , said , many , then , very , get , any , well , again , help , tell , set , every , sentence ,
never , end , left , next , together , head ,
Częste wyrazy z E/Q/:
back , man , land , hand , family , add , black , ran , map , perhaps , animal , matter , pattern ,
language , stand , carry , fact , plan , travel , happy ,
 
3.3.2.
Podobnie dzieje się na obszarze /o/: angielski posiada dwa różne /o/,
jedno bardziej otwarte - jak w:
long , because , off , along , want , often , across , body , top , song , dog , hot ,
common , box , strong , problem , watch , stop , gone .
drugie bardziej przymknięte - jak w:
all , your , more , water , before , small , saw , thought , form , always , important ,
four , almost , story , north , door , morning
Polskie /o/ mieści się między nimi.
 
3.3.3.
P/u/ jest zbliżone do peryferyjnego E/u:/ - jak w:
two , who , use , new , through , too , food , few , school , soon , true , move ,
group , blue , moon, unit , numeral
natomiast E/U/ wymawia się przy bardziej centralnym położeniu języka, a więc między P/u/ a P/e/:
good , look , put , music , book , full , wood , foot , woman , sugar , pull , popular
 
3.3.4.
Samogłoski centralne w ogóle w polszczyźnie nie występują, stąd przyswojenie ich sobie jest zwykle dla Polaka trudne. Należy pamiętać, że angielskie akcentowane 'schwa' (E/Î:/) odróżnia się od E/U/ (lurk kontra luck ) i od E/e/ (bird kontra bed ), oraz oczywiście od P/e/.
Z kolei E/U/ nie ma wiele wspólnego z P/a/ czy E/A:/ (luck - lark ).
 
3.3.5
Ponieważ samogłoski nie są w angielszczyźnie nosowe przed głoskami nosowymi, Polacy często źle wymawiają takie zbitki, traktując je jako /ą/ czy /ę/, na przykład w takich wyrazach:
 
/-m/
/-n/
/e-/
temperature , empty , member , empire , attempt , emperor , temple , tempo , temper , emphasis , temporary , resemble , embassy ,
against , sense , fence , tense , mention , dense , sensitive , convention , potential , hence , intense , sensible , immense , condense , pence , defence ,
 
/-m/
/-n/
/W-/
- - -
sentence , distance , difference , science , instance , balance , substance , silence , evidence , influence , entrance , sequence , conscience , licence , experience ,
 
/-m/
/-n/
/A:-/
example , sample
answer ,   dance , chance , glance , advance
 
/-m/
/-n/
/
CZAS/TIME  
   
HELLO EVERYBODY !!  
  WITAM DRODZY INTERNAUCI!!
Mam na imię Michał. Mam 15 lat i jestem założycielem owej strony. Jak pewnie się każdy z was domyśla strona będzie poświęcona językowi, którego wy i wasi- a przynajmniej moi- rówieśnicy uczą się w szkole- jest to język angielski. Dzięki informacją, które są umieszczone na podstronach znajdujących się po stronie przeciwnej będziecie mogli się dowiedzieć więcej na temat czasów angielskich, ich poprawnych form, a także ich użyciu w zdaniu. Mam nadzieję, że strona nie przyniesie wam tylko więcej wiedzy, ale także dużo radości i przyjemności. tak więc nie pozostaje mi nic innego jak ŻYCZYĆ DOBREJ ZABAWY!

LINKS&DESIGN: MICHAŁ GILETA
 
LINKI DO CIEKAWYCH STRON  
  Tutaj umieszczam zaś linki do ciekawych stron na których możecie znaleźć przydatne informacje na temat języka angielskiego.

http://www.dict.pl/

http://www.e-ang.pl/

http://www.angielski.nauczaj.com/

http://www.jezykangielski.org/

http://www.angielski.edu.pl/

http://www.ang.uczsie.edu.pl/

http://www.ling.pl/

http://www.angool.com/

http://www.e-angielski.com/



 
Dzisiaj stronę odwiedziło już 1 odwiedzający (2 wejścia) tutaj!
Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja